Thursday 12 October 2023

Thursday the 12th of October, 2023


Simply translate into English.  It will get your English going. Suggested solutions at the end.

Good Luck!!

Gregor macht mit seiner Frau ein Picknick.  

Kaviar und Champagner.  

Nichts als das Beste.  

Gregor fährt mit seiner Frau nach Neuwaldegg. 

Ein kleines Dorf in der Nähe von Wien.  

Gregor liebt es, nach Neuwaldegg zu fahren.  

Ein Ort der schönen Erinnerungen.  

Erinnerungen und Gefühle der Liebe.  

Gregor war oft mit seiner ersten Freundin dort.  

Das ist viele Jahre her.  

Längst vergangene Tage. 

Gregor muss nicht vorsichtig sein.  

Namen sind kein Problem.  

Gregors Frau hat den gleichen Namen wie seine erste Freundin. 

Wie einfach das Leben doch ist.  

Der glückliche Gregor.

Suggested Solutions

Gregor is taking his wife for a picnic.  Caviar and champagne.  Nothing but the best.  Gregor is taking his wife to Neuwaldegg. A small village near  Vienna.  Gregor loves going to Neuwaldegg.  A place of beautiful memories.  Memories and feelings of love.  Gregor often took his first girlfriend there.  That was many years ago.  Days long ago. Gregor must not be careful.  Names are no problem.  Gregor's wife has the same name as his first girlfriend. How simple life is.  Lucky Gregor.



This week's short story

Our Cupboard under the Stairs

Our cupboard under the stairs is very, very useful.  A very practical space.  We use it for storing things we don't need at the moment.  Winter shoes in the summer and summer shoes in the winter.  Summer coats and winter coats.  We also keep old pots and pans.  Things that might come in useful one day. In other words junk, Things, in reality,  we will never use again.  But, we don't only have junk.  We also have a family of mice.  They come out every night and run to the kitchen.  There, they eat all our cheese.

Unser Schrank unter der Treppe ist sehr, sehr nützlich.  Ein sehr praktischer Raum.  Wir benutzen ihn, um Dinge aufzubewahren, die wir im Moment nicht brauchen.  Winterschuhe im Sommer und Sommerschuhe im Winter.  Sommermäntel und Wintermäntel.  Wir bewahren auch alte Töpfe und Pfannen auf.  Dinge, die eines Tages vielleicht noch nützlich sein könnten. Mit anderen Worten: Gerümpel, Dinge, die wir in Wirklichkeit nie wieder brauchen werden.  Aber wir haben nicht nur Gerümpel.  Wir haben auch eine Familie von Mäusen.  Sie kommen jede Nacht heraus und laufen in die Küche.  Dort fressen sie unseren ganzen Käse.




Sunday 1 October 2023

Sunday the 1st of October, 2023

 

                                                                  A Moschee in Istanbul


Simply translate into English; solutions below - Have fun and good luck!

Unsere gute Freundin Ingrid ist in Istanbul. 

Sie ist dort mit einigen Freunden.  

Sie hat eine wunderbare Zeit. 

Es liegt ein Hauch von Magie in der Luft.  

Das türkische Essen ist fantastisch. 

Die Menschen sind sehr freundlich.  

Besonders auf den Märkten.  

Die Märkte sind wunderbare Orte.  

Die Waren sind fantastisch. 

Ingrid hat alle wichtigen Sehenswürdigkeiten gesehen.  

Ingrid liebt den Bosporus. 

Die große Wasserscheide.  

Europa und Asien.  

Ingrid hat ein Souvenir gekauft, das sie mit nach Hause nehmen möchte.  

Einen türkischen Teppich. 

Ingrid möchte sich an ihre Reise nach Istanbul erinnern.

Our good friend Ingrid is in Istanbul. She is there with some friends.  She is having a wonderful time. There is magic in the air.  Turkish food is fantastic. The people are very friendly.  Especially at the markets.  Markets are wonderful places.  The goods are fantastic. Ingrid has seen all the important sights.  Ingrid loves the Bosporus. The great divide.  Europe and Asia.  Ingrid has bought a souvenir to bring home.  A Turkish carpet.  Ingrid wants to remeber her trip to Istanbul.

This week's short story

Our Chandalier

Our chandalier is far too big for our livingroom.  In fact, it looks very much out of place.  We have to walk round it to turn on the TV.

Originally, our chandalier used to hang in my great uncle's castle.  That was many years ago.  Uncle Horice lost his castle many years ago.  Uncle Horace was beheaded.  Curtains for old Horace.  But, not the end of the chandalier.

The chandalier has been hanging in our livingroom ever since.  Not very convenient.  We are now looking for a new castle to buy.  Our old chandalier is in need of a home where it can hang and be happy. 


Unser Chandalier

Unser Kronleuchter ist viel zu groß für unser Wohnzimmer.  In der Tat sieht er sehr unpassend aus.  Wir müssen um ihn herumgehen, um den Fernseher einzuschalten.

Ursprünglich hing unser Kronleuchter im Schloss meines Großonkels.  Das ist viele Jahre her.  Onkel Horaz hat sein Schloss vor vielen Jahren verloren.  Onkel Horace wurde enthauptet.  Vorhänge für den alten Horace.  Aber das ist noch nicht das Ende des Chandaliers.

Seitdem hängt der Kronleuchter in unserem Wohnzimmer.  Nicht sehr praktisch.  Wir sind jetzt auf der Suche nach einem neuen Schloss, das wir kaufen können.  Unser alter Chandalier braucht ein Zuhause, wo er hängen und glücklich sein kann. 


Listen and Read - Listen to this short sketch about Jan de Cock.  His life behind bars. In and out of prisons.  All over the world.  Friends he has made.  The good he has done, and the time he was arrested in China, beaten up, and thrown into prison. This is an interesting listen and read.




Thursday the 2nd of May, 2024.

Selling ice cream in the Stadtpark in Vienna Simply translate into English,  suggested solutions at the end. Scroll down for this week's...