English Warmups. Simply translate into English, then scroll down for suggested solutions.
Ich hatte eine harte Woche.
Zu viel Arbeit.
Ich fange jeden Montag um 8 Uhr an.
Ich höre um 21 Uhr auf.
Es ist jeden Tag dasselbe.
Aber jetzt ist Wochenende.
Der Samstag ist mein Lieblingstag der Woche.
Meine Frau geht immer einkaufen.
Ruhe und Frieden.
Ganz allein zu Hause.
Nichts als Stille.
Kein Radio.
Kein Fernsehen.
Keine Menschen.
Ein wunderbares Gefühl.
I've had a hard week. Too much work. I start every Monday at 8. I finish at 9 in the evening. It's the same every day. But, now it's weekend. Saturday's my favourite day of the week. My wife always goes shopping. Peace and quiet. Alone at home. Nothing but silence. No radio. No television. No people. A wonderful feeling.
+ + + + + + + + +
The Bartons - Chapter 18 - A Rosy Future
Vocabulary
Scared stiff - If you are scared stiff, you are extremely frightened. Wenn du vor Angst erstarrt bist (scared stiff), hast du extreme Angst.
If something costs you an arm and a leg means it is very, very expensive.
If you keep someone on a tight rein means you controll them very closely, especially concerning money. If something comes in handy means it is useful or practical.
Wenn etwas im Englischen handy ist, bedeutet es, dass es nützlich, praktisch oder griffbereit ist.
Ken and Jean are enjoying a late afternoon cocktail.
I wonder how Dave is, Jean.
Well, Ken, we'll soon find out. Dave's just driven into the yard.
Hello mum and dad. I see you're enjoying a drink. Everything OK?
We're fine, thanks, Dave. But, most importantly, how are you? What did Jane say Dave? Come on, spill the beans. Did she say yes?
Slow down mum. Today was the worst day in my life. I'm glad it's almost over.
Oh no! What happened.
I was scared stiff, mum and dad.
Scared of what, Dave?
I was scared Jane would say yes.
And, what did she say, Dave?
She said yes. And, I'm very happy! Maybe, the happiest man alive.
So, why were you scared, Dave?
I was thinking about the money being married was going to cost me, and, just for a moment, I was scared stiff.
I can understand, Dave. Marriage is expensive. So far, your mother has cost me an arm and a leg. You will have to be strict with Jane. Keep her on a tight rein. Impose strict discipline, and all that kind of stuff.
Don't worry, dad. I've got a plan. I'm going to send Jane out to work.
But, Dave, we live on a farm in the middle of nowhere. There are no jobs to send Jane to.
There are plenty of jobs nearby, mum. We've plenty of neighbours. There are jobs like ironing and washing and cleaning and mucking out pigstys. Jane will find plenty to do.
Oh Dave, how can you be so heartless. If you'd have wanted a wife like that you would have had to have looked for a girl like your cousin, and not a vicar's daughter. I'm begining to feel sorry for Jane. Poor girl.
Don't worry, mum. I was only joking. I'm going to work hard and give Jane everything she wants. And, don't forget, mum and dad, Jane's the vicar's daughter. A special connection to God. It may come in handy one day. Who knows?
And, I hope her dad has a good connection to God. Weddings cost an arm and a leg, and tradition has it the bride's family pays all.
I say, Ken, I'm sure we'll think of someway to help. Bur, right now, lets all have another drink. Congratulations, Dave. Here's to a rosy future!
* * * * * *
Questions - What were Ken and Jean doing when Dave came home? Did Jane say yes or no? Why was Dave scared? Is being married expensive? What was Dave's joke? Will Dave be a good husband? Why will Dave be a good husband? Are weddings expensive? What might come in handy for Dave? Where do you think Jane and Ken are going for their honeymoon?

No comments:
Post a Comment