Simply translate into English, then scroll down for suggested solutions.
Noch eine Rechnung.
Eine Rechnung nach der anderen.
Strom ist sehr teuer.
Wir verbrauchen kaum Strom.
Nur zum Kochen.
Meine Frau backt gerne Kuchen.
Schokoladenkuchen ist mein Lieblingskuchen.
Ich mag auch Käsetorte.
Meine Frau isst keinen Kuchen.
Sie backt nur für mich.
Was gibt es heute Abend zu essen?
Palatschinken.
Mit Erdbeermarmelade?
Oder Aprikosenmarmelade, wenn du möchtest.
Lass uns in die Küche gehen.
Yet another bill. One bill after the other. Electricity is very expensie. We hardly use any electricity. Only for cooking. My wife loves baking cakes. Chocolate cake is my favoutite. I also like cheese cake. My wife doesn't eat cakes. She only bakes for me. What's for supper this evening? Pancakes. With strawberry jam? Or, apricot jam if you want. Let's go to the kitchen.
+ + + + + + +
The next issue of the Bartons will be online on Wednedsay the 5th of March, 2026.
Simply translate into English, then scroll down for suggested solutions.
Es kam in der Nacht.
Sehr starker Schneefall.
Der Flughafen ist geschlossen.
Keine Flüge.
Die Züge sind entweder ausgefallen oder verspätet.
Die Fortbewegung ist schwierig.
Sehr eisig.
Sehr rutschige Gehsteige.
Draußen ist es sehr kalt.
Minus 5 Grad.
Also, passt auf euch auf.
Bleibt heute zu Hause.
Morgen wird es milder.
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
It came in the night. Very heavy snow. The airport is closed. No flights. The trains are either cancelled or delayed. Getting around is hard. Very icy. Very slippery pavements. It's very cold outside. Minus 5. So, take care. Stay at home today. Tomorrow will be mild. Have a nice weekend.
The Bartons - Chapter 15
Idioms
So much so - very much. - To go to town on something - to do a great job - to make something well. -To play one's cards right - to be nice - to be clever - Neither nor - weder noch - To hit the nail on the head- to say or do something that is entirely right. - To knock something up means to make something quickly. ** All-round - universal
So much so - so sehr. * To go to town on something - etwas perfekt zu machen. * Neither nor - weder noch * To hit the nail on the head - etwas Richtiges sagen oder tun * To knock something up - etwas schnell zu machen. * All-round - universal
The Bartons - Chapter 15 - A Birthday Surprise for Jane
Dad, I hear you're going into town this afteroon.
No, not this afternoon, Dave. I went to town yesterday. I'm going to the village today.
Are you going to Smith's, dad?
No, I'm going to the vet's, Dave. I've got a bill to pay. But, I could easily pop into Smith's if there's anything you want
I need some glue and nails dad. I'm making a coffee table for Jane. It's her birthday soon.
Why a coffee table, Dave?
Jane was really happy with the kitchen table I made her for Christmas. In fact, so much so, that she asked me to make a coffee table for her lounge.
I'm not surprised Jane liked the kichen table you made her. You really went to town on it. You did a wonderful job. In fact, I could easily imagine having one of your tables in my study.
Well dad, if you play your cards right, I might even make you one for Christmas.
That would be nice Dave, something to look forward to. So, glue and nails from Smith's.
That's right, dad.
Any special kind of glue, Dave?
No, dad, just normal wood glue, please.
And, what kind of nails, Dave?
One packet of nails with their heads on the left, and one packet of nails with their heads on the right. The left headed nails are for the left hand side of the table, and the right headed nails are for the right hand side of the table.
That's interesting, Dave. How do you know which is the right hand side ot the table and which is the left hand side of the table?
That's easy, dad. The right hand side of the table is the opposite side of the left hand side of the table.
And, what kind of nails do need for round tables?
A good question, dad. Round tables have neither left hand sides nor right hand sides. So, for round tables, one should always use all-round nails.
That's easy to remember, Dave. All-round nails for round tables.
That's right dad, you've just hit the nail on the head. All-round nails for round tables. Now you know.
I also know I'm hungry. Let's get mum to knock up some elevenses,
A great idea. A nice cup of coffee and a nice slice of cherry cake.
Questions - Is Ken going to town? Where is Ken going? What does Dave need from Smith's? What kind of shop is Smith's? What are left headed nails used for? What are right headed nails used for? What kind of nails are used for round tables? Why is Dave making a coffee table for Jane? Is Dave a good carpenter? What do Dave and Ken want Jean to knock up? What do you have for elevenses every day?
Simply translate into English. then scroll down for suggested solutions. Have fun!
Was können wir tun?
Noch eine halbe Stunde.
Ich hasse es zu warten.
Besonders an Bahnhöfen.
Wir können einen Kaffee trinken gehen.
Oder eine Zeitung kaufen.
Oder einfach nur die Züge beobachten.
Das ist langweilig.
Oder ein Buch lesen.
Ich hasse es,
Bücher zu lesen.
Eines ist sicher.
Du bist ein sehr langweiliger Mensch.
Du interessierst dich für nichts.
What can we do? Still half an hour. I hate waiting. Especially at stations. We can go for a coffee. Or, buy a paper. Or, just watch the trains. That's boring. Or, read a book. I hate reading books. One thing is certain. You are a very boring person. You're not interested in anything.
Simply translate into English, then scroll down for suggested solutions. Good luck!
Draußen ist es mild.
Ein sehr schöner Sonntagmorgen.
Ich war beim Bäcker.
Ich habe Semmeln zum Frühstück gekauft.
Ich habe auch eine Zeitung gekauft.
Wir haben gerade gefrühstückt.
Gekochte Eier und Brötchen.
Und natürlich Kaffee.
Im Radio läuft ein Konzert.
Auf Öe 1.
Es beginnt um elf Uhr.
Oe 1 spielt sehr gute Musik.
Normalerweise Klassik.
Das heutige Konzert kommt aus London.
Ich werde es genießen.
It's mild outside. A very nice Sunday morning. I was at the baker's. Buying rolls for breakfast. I also bought a newspaper. We've just finished breakfast. Boiled eggs and rolls. And, of course, coffee. There's a concert on the radio. On Austria One. It starts at eleven. Austria One has very good music. Normally classic. Today's concert is from London. I'm going to enjoy it.
+ + + + + + + +
The Bartons will be back on Friday the 13th of February
+ + + + + + + + + +
Talk Fritzi Number 35
Listen and repeat
Ein milder Tag. A mild day.
Ein schöner Spaziergang? A nice walk?
Wohin? Where to?
Zum Gasthaus. The Gasthaus.
Eine gute Idee. A good idea.
Wie weit ist es? How far?
Nur 3 Kilometer. Only 3 kilometre.
Das ist in Ordnung. That's fine.
Ein leichter Spaziergang. An easy walk.
Durch den Wald. Through the forest.
Lass uns gehen. Let's go?
A mild day. A nice walk? Where to? The Gasthaus. A good idea. How far? Only 3 kilometres. That's fine. An easy walk. Through the forest. Let's go.