Simply translate into English, then scroll down for suggested solutions. Good Luck!
Ich habe Lust, heute Abend auszugehen.
Was ist mit dir?
Wohin würdest du gerne gehen?
Die Frage ist, wo würdest du gerne hingehen?
Ich würde gerne dorthin gehen, wo du gerne hingehen würdest.
Dann lass uns zu Jack's gehen.
Wir waren seit Jahren nicht mehr in einer Disco.
Wir waren seit mindestens 35 Jahren nicht mehr in einer Disco.
Ich glaube, wir sind zu alt für Discos.
Wohin sollen wir dann gehen?
Mach du einen Vorschlag.
Ich weiß, wir nehmen den Bus zum Kahlenberg.
Was sollen wir dort machen?
Wir können uns Wien bei Nacht ansehen.
Das ist keine gute Idee.
Warum denn nicht?
Das haben wir das letzte Mal gemacht, als wir ausgegangen sind.
Aber das ist 20 Jahre her.
Na gut, dann bleiben wir eben zu Hause und sehen fern.
Auf keinen Fall, ich will ausgehen.
OK, lass uns in die Stadt gehen.
Ein Bummel durch die Stadt.
Wir finden schon was zu tun. Das ist eine gute Idee.
I fancy going out this eveing. How about you? Where would you like to go? The question is, where would you like to go? I would like to go where you would like to go. Then, let's go Jack's. We haven't been to a disco for years. We haven't been to a disco for at least 35 years. I think we're too old for discos. Then, where shall we go? You make a suggestion. I know, let's take the bus to the Kahlenberg. What shall we do there? We can look at Vienna by night. That's not a good idea. Why not? We did that the last time we went out. But, that was 20 years ago. OK, so let's stay at home and watch TV. No way, I want to go out. OK, let's go to town. A stroll through town. We'll find something to do. What a good idea.
+ + + + + +
Farmer Ken - Chapter 38
The Farm at Lane's End is the story of English country life. Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave. In chapter 38, Dave is helping his dad. They are repairing Jean's car.
Vocabulary
repair - When you repair something you mend something. After repairing the clck it worked again.
to pass something - if you pass something, you give something. Please pass me the sugar. Please give me the sugar,
in the nick of time - at the last moment, just in time.
dent - a dent is a slight hollow. - eine Delle ist eine leichte Vertiefung.
And, now to our story, The Farm at Lane's End, Chapter 38
I say mum, do you know where dad is?
He's in the barn, Dave. He's repairing my car.
Thanks mum, I'll go and help him.
Hello dad, do you need any help?
Oh, you're just in the nick of time, Dave. Could you pass me the big hammer, please? I'm trying to knock this dent out.
It looks pretty nasty, dad. What happened?
Mum drove into a tree.
Oh no, not again. This is the 5th time she's driven into a tree since Christmas. And, it's only the middle of March. What did mum say?
She said she didn't see the tree.
I believe her, trees are difficult to see in the middle of the day.
Well, at least she didn't say the tree was walking along the road. Any way, come on Dave, we've almost finished. Just one or two more bangs and we're there, and, then it's tea time. A nice strong cup of tea and a nice slice of cherry cake.
Questions
Where was Ken? What was Ken repairing? What did Ken ask Dave to pass him? Please put "just in the nick of time" in a sentence. Is Jean a good driver? How many trees has Jean driven into since Christmas? Are trees easy to see in the middle of the day?
German Translation
Ich frage Mama, weißt du, wo Papa ist? Er ist in der Scheune, Dave. Er repariert mein Auto. Danke, Mama, ich gehe ihm helfen. Hallo Papa, brauchst du Hilfe? Oh, du kommst genau richtig, Dave. Kannst du mir bitte den großen Hammer reichen? Ich versuche, diese Delle rauszuklopfen. Das sieht ziemlich übel aus, Dad. Was ist denn passiert? Mum ist gegen einen Baum gefahren. Oh nein, nicht schon wieder. Das ist das 5. Mal, dass sie seit Weihnachten gegen einen Baum gefahren ist. Und dabei ist es erst Mitte März. Was hat Mutti gesagt? Sie hat gesagt, sie hat den Baum nicht gesehen. Ich glaube ihr, Bäume sind mitten am Tag schwer zu sehen. Wenigstens hat sie nicht gesagt, dass der Baum die Straße entlanglief. Wie auch immer, komm schon Dave, wir sind fast fertig. Nur noch ein oder zwei Knalle, dann ist es geschafft, und dann gibt es Tee. Eine schöne starke Tasse Tee und ein schönes Stück Kirschkuchen.
+ + + + + + + +
No comments:
Post a Comment