Simply translate into English then scroll down for suggested solutions. Have fun and good luck!
Letzte Woche haben meine Frau und ich beschlossen, wegzufahren.
Ein langes Wochenende.
In die Steiermark in Österreich.
Wir brauchten eine Unterkunft.
Ich habe nach Unterkünften auf Bauernhöfen gegoogelt.
Ich habe den perfekten Ort gefunden.
In einem Bauernhaus in der Nähe des Dorfes Klein Klein.
Nicht allzu weit von Graz entfernt.
Ich rief an und buchte ein Zimmer.
Die Unterkunft bestand aus einem Schlafzimmer mit eigenem Bad und W.C.
Der Preis war sehr günstig.
40 Euro pro Person und Nacht.
Inklusive Frühstück.
Wir freuen uns schon auf unser langes Wochenende in der Steiermark.
Frische Bergluft.
Der Klang der Kuhglocken.
Gutes steirisches Essen.
Wir reisen am Freitagmorgen ab.
Wir kommen am Dienstag Nachmittag zurück.
Last week, my wife and I decided to go away. A long weekend. Styria in Austria. We needed somewhere to stay. I googled farmhouse accomodation. I found the perfect place. In a farmhouse near the village of Klein Klein. Not too far from Graz. I phoned and booked a room. The accomodation consisted of a bedroom with ensuite bath and W.C. The price was very reasonable. 40 Euros per person per night. Including breakfast. We are looking forward to our long weekend in in Styria. Fresh mountain air. The sound of cow bells. Good Styrian food. We are leaving on Friday morning. We are returning on Tuesday afternoon.
+ + ++ + + +
The Farm at Lane's End - Chapter 23
The Farm at Lane's End is the story of English country life. Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave. In this chapter, we find out about cousin Jane's new job.
Usherette - An usherette is a woman who shows you to your seat in a theatre or cinema. An usher is a man who does the same.
The first rung of the ladder - The first rung of a ladder is the start of your way to the top.
To commit suicide - People who commit suicide kill themselves.
Chapter 23
Farmer Ken, Jean and Dave are having breakfast.
° Jean, what are your plans for today?
° I've got a really busy day today.
After breakfast, I'm baking a cherry cake. Then, I'm off to the village to the hairdresser's. Then, after lunch, I'm going to my sister Sally's for afternoon tea.
° Will you be seeing cousin Jane?
° Oh, didn't I tell you? Cousin Jane has got a new job.
° This sounds interesting, do tell us more.
° Cousin Jane has gone into show busuness.
° Has she become an actress, Jean?
° Will she become famous, mum?
° No, nothing so exciting. Cousin Jane has has become an usherette at the theatre in Scunthorpe.
° A fantastic job. An usherette is a job with a future. Many famous stars started out as usherettes. The first rung on the ladder to the top.
° Marilyn Monroe started her career as an usherette. Maybe cousin Jane will become the 2nd Marilyn Monroe.
° I hope not. Marilyn Monroe commited suicide!
° Grace Kelly also got going as an usherette.
° And, she was killed in a car crash.
° Maybe, being an usherette is not such a good idea.
° Dave and Jean, stop talking rubbish. Being an usherette is a very good job. Uncle Andy's wife used to be an usherette. She's still alive.
° And, look what happened to her. She married Andy. A terrible fate.
° Jean, put on the kettle. Let's have a nice cup of tea.
° What a good idea. There's nothing nicer than a nice cup of tea.
Questions
Why is Jean baking a cherry cake?
Why is Jean going to the village?
Where is Jean going for afternoon tea?
Will cousin Jane be at home?
What is cousin Jane's new job?
Does being an usherette have a future?
Where is the theatre that cousin Jane has got a job at?
What happened to Marilyn Monroe?
What happened to Grace Kelly?
What happened to Sarah?
Why would you like to be an usherette?
German Translation
Farmer Ken, Jean und Dave frühstücken gerade.
Jean, was sind deine Pläne für heute?
° Ich habe heute sehr viel zu tun.
Nach dem Frühstück backe ich einen Kirschkuchen. Dann fahre ich ins Dorf zum Friseur. Und nach dem Mittagessen gehe ich zu meiner Schwester Sally zum Nachmittagstee.
Wirst du Cousine Jane sehen?
Oh, habe ich dir das nicht erzählt? Cousine Jane hat einen neuen Job.
Das klingt interessant, erzähl uns mehr.
Cousine Jane ist ins Showbusiness eingestiegen.
Ist sie eine Schauspielerin geworden, Jean?
Wird sie berühmt werden, Mama?
Nein, nichts so Aufregendes. Cousine Jane ist Platzanweiserin im Theater in Scunthorpe geworden.
Ein fantastischer Beruf. Platzanweiserin ist ein Beruf mit Zukunft. Viele berühmte Stars haben als Platzanweiserinnen angefangen. Die erste Sprosse auf der Karriereleiter nach oben.
Marilyn Monroe begann ihre Karriere als Platzanweiserin. Vielleicht wird Cousine Jane die zweite Marilyn Monroe werden.
Ich hoffe nicht. Marilyn Monroe beging Selbstmord!
Auch Grace Kelly begann ihre Karriere als Platzanweiserin.
Und sie wurde bei einem Autounfall getötet.
Vielleicht ist es keine so gute Idee, Platzanweiserin zu sein.
Dave und Jean, hört auf, Blödsinn zu reden. Platzanweiserin zu sein, ist ein sehr guter Job. Onkel Andys Frau Sarah war mal Platzanweiserin. Sie lebt immer noch.
Und sieh, was aus ihr geworden ist. Sie hat Andy geheiratet. Ein schreckliches Schicksal.
Jean, setz den Kessel auf. Lass uns eine schöne Tasse Tee trinken.
Das ist eine gute Idee. Es gibt nichts Schöneres als eine schöne Tasse Tee.
Fragen
Warum backt Jean einen Kirschkuchen?
Warum geht Jean ins Dorf?
Wohin wird Jean zum Nachmittagstee gehen?
Wird Cousine Jane zu Hause sein?
Was ist der neue Beruf von Cousine Jane?
Hat der Beruf der Platzanweiserin eine Zukunft?
Wo ist das Theater, in dem Cousine Jane einen Job bekommen hat?
Simply translate into English and Scroll down for suggested solutions. Good Luck!
Heute ist ein sehr wichtiger Tag.
Es ist der österreichische Nationalfeiertag.
Gregor ist mit seiner Frau ausgegangen.
Sie sind in das Zentrum von Wien gegangen.
Auf den Heldenplatz.
Auf dem Heldenplatz gibt es viel zu sehen.
Soldaten und noch mehr Soldaten.
Panzer und Kanonen.
Hubschrauber und Pferde.
2 oder 3 Atombomben.
Wurstel Stände und Kebab Stande.
Ein sehr großes Bierzelt.
Alles, was Gregor liebt.
Gregor war früher bei der Armee.
Damals war er noch jung.
Heute ist ein ganz besonderer Tag.
Gregor und seine Frau essen im Bierzelt zu Mittag.
Brathendel, Pommes und Salat.
Und natürlich zwei, drei Krügeln.
Der 26. Oktober.
Ein besonderer Tag für Österreich.
Today is a very impotant day. It's the Austrian national holday. Gregor has gone out with his wife. They have gone to the centre of Vienna.The Heldenplatz. There is much to see at the Heldenplatz. Soldiers and more soldiers. Tanks and guns. Helicopters and horses. 2 or 3 atom bombs. Sausage stands and Kebab stands. A very big beer tent. Everything that Gregor loves. Gregor used to be in the army. He was young in those days. Today is a very special day. Gregor and his wife are having lunch in the beer tent. Fried chicken, chips, and salad. And, of course, two or three beers. The 26th of October. A special day for Austria.
+ + + + + + + + +
The Farm at Lane's End
The Farm at Lane's End is the story of English country life. Farmer Ken, his wife Jean, and their son Dave. In this chapter, Andrew is selling a tractor. For the characters in this story, please click here
Key words and phrases
Rolling in money means you are very, very rich.
Rip off - When you rip someone off you cheat them financially. You charge them too much for something. a
Every trick in the box. If someone knows every trick in the box they are bad. They know many different ways of doing something bad or criminal.
Questions
Why did Andy phone Farmer Ken?
How much did Farmer Ken want to charge Andy for the tractor?
What was Andy's plan for the tractor?
Why is Andy rolling in money?
Why was 700 pounds for the tractor a rip off?
Who was Dave going to phone to help get the tractor working?
How was Jean going to help with the tractor?
Why do you believe that Farmer Ken is an honest man?
Would you buy a second hand car from Farmer Ken?
Why is there nothing nicer nicer than a nice cup of tea?
Nächste Woche gehen meine Frau und ich in ein Konzert.
In Graffenegg.
Ich freue mich schon sehr darauf.
Wir nehmen den Bus aus Wien.
Er fährt vom Musikverein ab.
Letzte Woche habe ich Die Zauberflöte im Fernsehen gesehen.
Von den Salzburger Festspielen.
Es war die beste Zauberflöte, die ich je gesehen habe.
Ioan Holender hat einen der Sänger nach dem Konzert interviewt.
Unglaublich.
Ioan Holender ist 87 Jahre alt.
Er arbeitet immer noch hart.
Ein Vorbild für uns alle.
Suggested Solutions
It's still very hot. But, there is light at the end of the tunnel. Cooler weather is on its way. Next week, my wife and I are going to a concert. At Graffenegg. I am really looking forward to it. We are taking the bus form Vienna. It leaves from The Musikverein. Last week, I watched The Magic Flute on TV. From the Salzburg Festival. It was the best Magic Flute I had ever seen. Ioan Holender interviewed one of the singers after the concert. Incredible. Ioan Holender is 87. He is still working hard. An example for us all.
Simply translate into English then scroll down for suggested solutions - Good Luck!
Gregor hat beschlossen, seiner Frau eine Überraschung zu machen.
Ein verspätetes Geburtstagsgeschenk.
Ein Auto.
Ein gebrauchtes Auto.
Je billiger, desto besser.
Gregor hat einen Freund.
Einen Gebrauchtwagenhändler.
Gregors Freund ist ein sehr ehrlicher Mann.
Ein Polyester-Anzug.
Glänzende schwarze Schuhe.
Immer viel Geld.
Bündel von Bargeld.
Seine Bedingungen sind einfach.
Nur Bargeld.
Keine Garantien.
Nichts Schriftliches.
Nur ein Händedruck.
Gregors Freund ist ein sehr netter Mann.
Gregor has decided to give his wife a surprise. A late birthday present. A car. A secondhand car. The cheaper the better. Gregor has a friend. A used car dealer. Gregor's friend is a very honest man. A polyester suite. Shiny black shoes. Always plenty of mony. Bundles of cash. His conditions are simple. Cash only. No guarantees. Nothing in writing. Only a handshake. Gregor's friend is a very nice man.
The Farm at Lane's End is taking a break. Next Edition, Friday the 25th of October.
Simply translate into English then scroll down for suggested solutions. Good luck!
Ich möchte mit dem Mountainbiken beginnen.
Mountainbiken ist schnell und macht Spaß.
In Österreich gibt es viele Radwege.
Aber man muss vorsichtig sein.
Jedes Jahr gibt es viele Unfälle.
Die Leute fahren zu schnell.
Mit hoher Geschwindigkeit bergab zu fahren ist keine gute Idee.
Viele Menschen landen im Krankenhaus.
In der Notaufnahme.
Mit gebrochenen Armen und gebrochenen Beinen.
Ich hatte in meinem Leben noch nie eine Sport-Verletzung.
Ich habe noch nie Sport getrieben.
Und ich werde auch jetzt nicht damit anfangen.
I fancy taking up mountain biking. Mountain biking is fast and fun. There are many bike tracks in Austria. But, one has to be careful. Each year there are many accidents. People cycle too fast. Going downhill at speed is not a good idea. Many people end up in hospital. In the emergency station. Broken arms and broken legs. I have never had a sport injury in my life. I have never done any sport. And, I'm not going to start now.